Isaiah 3:4

HOT(i) 4 ונתתי נערים שׂריהם ותעלולים ימשׁלו׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H5414 ונתתי And I will give H5288 נערים children H8269 שׂריהם their princes, H8586 ותעלולים and babes H4910 ימשׁלו׃ shall rule
Vulgate(i) 4 et dabo pueros principes eorum et effeminati dominabuntur eis
Wycliffe(i) 4 And Y schal yyue children the princes of hem, and men of wymmens condiciouns schulen be lordis of hem.
Coverdale(i) 4 And I shal geue you children to be youre prynces (saieth the LORDE) and babes shall haue the rule of you.
MSTC(i) 4 And I shall give you children to be your princes, sayeth the LORD, and babes shall have the rule of you.
Matthew(i) 4 And I shal geue you chyldren to be youre prynces (sayeth the Lord) & babes shall haue the rule of you.
Great(i) 4 And I shall geue them children to be theyr princes, & babes shall haue the rule of you.
Geneva(i) 4 And I will appoint children to bee their princes, and babes shall rule ouer them.
Bishops(i) 4 And I shall geue children to be their princes, and babes shall rule ouer them
DouayRheims(i) 4 And I will give children to be their princes, and the effeminate shall rule over them.
KJV(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
KJV_Cambridge(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
Thomson(i) 4 and I will make boys their princes; and scorners shall rule over them.
Webster(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
Brenton(i) 4 And I will make youths their princes, and mockers shall have dominion over them.
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ ἐπιστήσω νεανίσκους ἄρχοντας αὐτῶν, καὶ ἐμπαῖκται κυριεύσουσιν αὐτῶν.
Leeser(i) 4 And I will set up boys as their princes, and children shall rule over them.
YLT(i) 4 And I have made youths their heads, And sucklings rule over them.
JuliaSmith(i) 4 And I gave boys their chiefs, and the petulant shall rule over them.
Darby(i) 4 And I will appoint youths as their princes, and children shall rule over them.
ERV(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
ASV(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
JPS_ASV_Byz(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
Rotherham(i) 4 And I will appoint, boys, to be their princes,––And, petulant children, shall rule over them,
Ottley(i) 4 And I will set up youths as their rulers, and mockers shall lord it over them.
CLV(i) 4 And I give them youths for their chiefs, and the unweaned will rule among them."
BBE(i) 4 And I will make children their chiefs, and foolish ones will have rule over them.
MKJV(i) 4 And I will give young boys to be their rulers, and caprices shall rule over them.
LITV(i) 4 And I will give young boys to be their rulers, and caprices shall rule over them.
ECB(i) 4 and I give lads for governors and freaks reign over them.
ACV(i) 4 And I will give sons to be their rulers, and babes shall rule over them.
WEB(i) 4 I will give boys to be their princes, and children shall rule over them.
NHEB(i) 4 And I will make youths to be their leaders, and capricious children shall rule over them.
AKJV(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
KJ2000(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
UKJV(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
TKJU(i) 4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
EJ2000(i) 4 And I will give children to be their princes, and young fools shall rule over them.
CAB(i) 4 And I will make youths their princes, and mockers shall have dominion over them.
LXX2012(i) 4 And I will make youths their princes, and mockers shall have dominion over them.
NSB(i) 4 I will make boys their leaders. Childish tyrants will govern them.
ISV(i) 4 “I will make youths their princes, and infants will rule over them.
LEB(i) 4 And I will make boys their princes, and children shall rule over them.
BSB(i) 4 “I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”
MSB(i) 4 “I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”
MLV(i) 4 And I will give sons to be their rulers and babes will rule over them.
VIN(i) 4 I will make boys their leaders. Childish tyrants will govern them.
Luther1545(i) 4 Und will ihnen Jünglinge zu Fürsten geben, und Kindische sollen über sie herrschen.
Luther1912(i) 4 Und ich will ihnen Jünglinge zu Fürsten geben, und Kindische sollen über sie herrschen.
ELB1871(i) 4 Und ich werde Jünglinge zu ihren Fürsten machen, und Buben sollen über sie herrschen.
ELB1905(i) 4 Und ich werde Jünglinge zu ihren Fürsten machen, und Buben sollen über sie herrschen.
DSV(i) 4 En Ik zal jongelingen stellen tot hun vorsten, en kinderen zullen over hen heersen;
Giguet(i) 4 Et je ferai des jeunes gens leurs princes, et des railleurs les gouverneront.
DarbyFR(i) 4 Et je leur donnerai des jeunes gens pour être leurs princes, et de petits enfants domineront sur eux;
Martin(i) 4 Et je leur donnerai de jeunes gens pour gouverneurs, et des enfants domineront sur eux.
Segond(i) 4 Je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, Et des enfants domineront sur eux.
SE(i) 4 Y les pondrá niños por príncipes, y muchachos serán sus señores.
ReinaValera(i) 4 Y pondréles mozos por príncipes, y muchachos serán sus señores.
JBS(i) 4 Y les pondrá niños por príncipes, y muchachos serán sus señores.
Albanian(i) 4 Do t'u jap atyre djem si princa dhe fëmijë do t'i sundojnë.
RST(i) 4 И дам им отроков в начальники, и дети будут господствовать над ними.
Arabic(i) 4 واجعل صبيانا رؤساء لهم واطفالا تتسلط عليهم.
Bulgarian(i) 4 И ще им дам момчета за князе и деца ще владеят над тях.
Croatian(i) 4 "A za glavare postavljam im djecu, dajem deranima da njima vladaju."
BKR(i) 4 A dám jim děti za knížata; děti, pravím, panovati budou nad nimi.
Danish(i) 4 Og jeg vil give dem Drenge til Fyrster, og barnagtige skulle regere over dem.
CUV(i) 4 主 說 : 我 必 使 孩 童 作 他 們 的 首 領 , 使 嬰 孩 轄 管 他 們 。
CUVS(i) 4 主 说 : 我 必 使 孩 童 作 他 们 的 首 领 , 使 婴 孩 辖 管 他 们 。
Esperanto(i) 4 Kaj junulojn Mi faros iliaj estroj, kaj petoluloj regos ilin.
Finnish(i) 4 Ja tahtoo heille antaa nuorukaiset pääruhtinaiksi, ja lapset heitä hallitsemaan.
FinnishPR(i) 4 Ja minä panen nuorukaiset heille päämiehiksi, ja pahankuriset hallitsevat heitä.
Haitian(i) 4 M'ap pran jenn timoun san esperyans m'a mete chèf pou gouvènen yo.
Hungarian(i) 4 Az ötvenedes hadnagyot, a tisztes embert, a tanácsost, az ügyes mestert és a varázsláshoz értõt;
Indonesian(i) 4 TUHAN akan mengangkat anak-anak muda menjadi pemimpin rakyat, dan mereka akan memerintah dengan sewenang-wenang.
Italian(i) 4 Ed io farò, che de’ giovanetti saranno lor principi, e che de’ fanciulli li signoreggeranno.
ItalianRiveduta(i) 4 Io darò loro de’ giovinetti per principi, e de’ bambini domineranno sovr’essi.
Korean(i) 4 그가 또 아이들로 그들의 방백을 삼으시며 적자들로 그들을 다스리게 하시리니
Lithuanian(i) 4 Vaikai bus jų kunigaikščiai, juos valdys kūdikiai.
PBG(i) 4 I dam im dzieci za książęta; dzieci mówię panować będą nad nimi.
Portuguese(i) 4 e dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
Norwegian(i) 4 Og jeg vil sette barn til styrere over dem, og guttekåthet skal herske over dem.
Romanian(i) 4 ,,Le voi da băieţi drept căpetenii, -zice Domnul, -şi nişte copii vor stăpîni peste ei.``
Ukrainian(i) 4 і за правителів дам юнаків, і дітваки запанують над ними!